1. |
First Snow
02:44
|
|||
2. |
The Love I Have For You
03:49
|
|||
3. |
A Vida Na Lagoa
05:28
|
|||
A VIDA NA LAGOA - JIM QUINDIM
INTRO:
Hoje a noite tem o samba em Sambaqui.
Hoje a noite tem esperança que o Deus me livre,
Dos malucos, das loucuras,
Na Lagoa sempre me perseguem!
VERSO 1:
Os surfistas, camelôs, os fuscas enferrujados
e os preços além do céu,
Os barzinhos estrangeiros, restaurante mexicano,
e as bandas de heavy metal,
Pernilongos, os cachorros, os sotaques in-dis-ei-fra-veis,
e os gaúchos com chimarrão,
Café gelado, chopp morno, sem credit de telefone,
e as obras em manutenção
Avenida das Rendeiras com o trânsito nas férias,
é uma merda total!
REFRãO:
É a vida na Lagoa
É a vida como é
É a vida na Lagoa
É a vida que escolhi
É a vida com coisa boa
e com coisas marginais
É anarquia na Lagoa
É a vida com surprise
VERSO 2:
Tem argentinos, americanos, também uruguaios,
e os gremistas de cor azul,
Os paulistas, ba-hi-anos, colorados, curtibanos,
os alemães sempre úteis,
Os ingleses, holandeses, os suecos, japoneses,
e torcedores de avaí,
Figurenses, os franceses, peruanos e chineses,
Os manezinhos? nunca vi!
Criciumenses, os mineiros, irlandeses, canadenses,
Nenhuma fala português!
REFRÃO
VERSO 1
REFRãO
ENGLISH TRANSLATION:
LIFE IN LAGOA - JIM CLIFFORD
INTRO:
Tonight there's samba in Sambaqui.
Tonight I have hope that god will set me free,
From the crazies, from the madness,
That in Lagoa always follows me!
VERSE 1:
There are surfers, street vendors, rusty VWs
and prices that go sky high.
Bars for foreigners, a Mexican restaurant,
and heavy metal bands,
Mosquitoes, dogs, undecipherable accents,
and cowboys with mate tea in their hands,
Cold coffee, warm beer, out of phone credits,
and road repairs.
Avenida das Rendeiras with holiday traffic,
it's a total nightmare!
Chorus:
This is life in Lagoa
This is life as it is
This is life in Lagoa
It's the life I choose to live
It's life with the finer things
and some on the sketchy side
It's anarchy in Lagoa
There’s always a surprise
VERSE 2:
There are Argentines, Americans, also Uruguaians,
and the blue soccer uniforms of Grêmio,
People from São Paulo, Bahia, Colorado, Curitiba,
And the always useful Germans,
The English, the Dutch, the Swedes, the Japanese,
and futbol fans of Avaí,
Figurenses, the French, Peruvians and Chinese,
The locals? I've never seen!
Criciumenses, Mineiros, the Irish, and Canadians,
None are speaking Portuguese!
CHORUS
VERSE 1
Chorus
|
||||
4. |
Cloud Diva
02:13
|
|||
5. |
Um Refúgio
03:18
|
|||
Um Refúgio
Sua pele minha casa (your skin, my house)
tua casa meu suor (your house, my sweat)
meu prazer no teu cheiro (my pleasure, your scent)
teu cheiro meu amor (your scent, my love)
meus labios no teu encontro (my lips find you)
no teu encontro minha vida (in finding you, my life)
minha saudade na tua ausencia (my longing in your absence)
teu corpo um refugio (your body, a refuge)
teu corpo um refugio (your body, a refuge)
na minha voz teu encanto (in my voice, your delight)
meu encanto nos teus olhos (my joy in your eyes)
os olhos meu sorriso (your eyes, my smile)
teu sorriso meu prazer (your smile, my pleasure)
o prazer nosso amor (o pleasure, our love)
nosso amor nossas vidas (our love, our lives)
nossas vidas outro ser (our lives, another being)
Outro ser razao de viver (another being, the reason for living)
Outro ser razao de viver (another being, the reason for living)
by Nina Cavalcante
|
||||
6. |
Cicada Summer
04:06
|
Streaming and Download help
If you like Jim Clifford, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp